Archivio per la categoria Riflessioni Murarie
Fuori dal muro
Scritto da sarbyn in Riflessioni Murarie, Storie di vita vissuta il aprile 5, 2011
Era quasi finito The Wall…e stanotte (ora sarò da qualche parte sulla metropolitana di ritorno dal concerto) mi sembra giusto finire la carrellata delle canzoni con l’ultima dell’album, rigorosamente in italiano, e senza base musicale
Da soli, o a coppie
Quelli che davvero ti amano
Camminano sù e giù aldilà del muro
Alcuni mano nella mano
Alcuni riuniti in gruppi
I cuori teneri e gli artisti
Resistono
E quando ti hanno datotutto di se stessi
Qualcuno barcolla e cadrà
Dopo tutto non è facile
Sbattere il cuore contro il muro di un pazzo bastardo
Che dire….
Buon compleanno sarbyn
Pronto per stasera?
Scritto da sarbyn in Riflessioni Murarie il aprile 4, 2011
Sono pronto?
Dopo praticamente dieci mesi, da quando ho preso il biglietto (coi denti) a giugno, stasera mi potrò recare felice come un bambino al Forum e godermi questo spettacolo…. l’intero The Wall suonato dal suo papà.
So già che domani mi sveglierò un anno più vecchio (29….) e con ancora negli occhi qualcosa che sarà difficile da dimenticare. Ho visto qualche servizio alla tv e qualche articolo sull’internet…si tratterà di qualcosa di MASTODONTICO. Ho sentito e letto di una quarantina di milioni di spese e 27…lo scrivo in lettere se no pare un errore….ventisette TIR per trasportare il tutto in giro per il mondo.
Oh…stiamo parlando di The Wall e di Roger Waters…mica di Marco Carta o del Festivalbar!
Sono pronto? Spero di si
(nel dubbio in ufficio metterò in loop l’album, tutto il giorno)
Tanto da domani potrò anche io dire, storpiando il detto di un famoso critico musicale:
“Dopo aver visto The dark side of the moon e the wall…a questo qui ci tiro una fionda!”
Il processo
Scritto da sarbyn in Riflessioni Murarie il marzo 24, 2011
Ogni commento credo sia ormai superfluo….
| Good morning Worm your honour The Crown will plainly show The prisoner who now stands before you Was caught red handed showing feelings Showing feelings of an almost human nature Shame on him This will not do Call the schoolmaster I always said he’d come to no good In the end your honour If they’d let me have my way I could Have flayed him into shape But my hands were tied The bleeding hearts and artists Let him get away with murder Let me hammer him today Crazy…toys in the attic I am crazy They must have taken my marbles away Call the defendent’s wife You little shit, you’re in it now I hope they throw away the key You should’ve talked to me more often Than you did, but no you had to Go your own way Have you broken any homes up lately? Just five minutes Worm your honour Him and me alone Babe Come to Mother baby Let me hold you in my arms M’Lud I never wanted him to Get in any trouble Why’d he ever have to leave me Worm your honour let me take him home Crazy Over the rainbow I am crazy Bars in the window There must have been a door there in the wall When I came in Crazy over the rainbow I’m crazy The evidence before the court is Incontrovertible, there’s no need for The jury to retire In all my years of judging I have never heard before of Someone more deserving The full penalty of the law The way you made them suffer Your exquisite wife and mother Fills me with the urge to deficate Since my friend you have revealed your Deepest fear I sentence you to be exposed before your peers Tear down the wall |
Buon giorno vostro onore il Verme La Corona dimostrerà chiaramente Che il prigioniero al vostro cospetto Fù colto in flagrante mostrando sentimenti Mostrando sentimenti di natura pressochè umana Vergogna! Ma ciò non basta Chiamate l’insegnante Ho sempre detto che sarebbe diventato un poco di buono In fondo vostro onore Se mi avessero lasciato fare a modo mio Avrei potuto rimetterlo a posto Ma avevo le mani legate I cuori teneri e gli artisti Gli hanno permesso di portare avanti la sua criminalità Lasciate che gli dia un sacco di botte oggi Pazzo…giocattoli in soffitta, sono pazzo, Devono avermi rubato le biglie Chiamate la moglie dell’imputato Tu brutto stronzo, ci sei ora Spero che ti buttino via la chiave Se tu mi avessi parlato piu spesso Di quanto facevi,ma no, tu dovevi fare A modo tuo Hai ancora distrutto qualche famiglia ultimamente? “Solo cinque minuti, vostro onore il verme,” “Da soli, io e lui.” Bambino Vieni dalla mamma Lascia che ti stringa fra le mie braccia. Vostro onore non ho mai voluto CChe avesse dei problemi. Perchè mai se ne è andato? Vostro onore il Verme,lasciatemelo portare a casa Pazzo Sopra l’arcobaleno io sono pazzo Sbarre alla finestra Ci doveva pur essere una porta là nel muro Quando entrai Pazzo, sopra l’arcobaleno sono pazzo Per questa corte le prove sono Inequivocabili,non c’è bisogno Che la giuria si ritiri In tutta la mia carriera di giudice Non ho mai visto nessuno Più meritevole Della massima pena della legge Il modo in cui hai fatto soffrire La tua dolcissima moglie e tua madre Suscita in me il bisogno di defecare Poichè, amico mio, tu hai rivelato la tua Più profonda paura Io sentenzio che tu sia esposto di fronte ai tuoi simili Abbattete il muro |
Qui si conclude….quasi….l’album e il film. Non so quanti di voi abbiano visto tutti i video proposti, leggendo i testi e/o le traduzioni.
Credo nessuno.
Ma fa niente, mi sembrava doveroso fare questo tributo a un album…a un concetto…che per me è stato molto importante. E spero non solo per me.
Perchè può esser noioso, retorico, nauseante, quello che volete. Ma di certo non è un qualcosa di vuoto o leggero.
Anzi, è davvero pesante.
Molto più di un mattone.
PS: ringrazio ancora il sito http://www.pinkfloydsound.it, da cui ho attinto a suon di CTRL+C — CTRL+V
Pink è ormai andato….
Scritto da sarbyn in Riflessioni Murarie il marzo 23, 2011
Oggi è bella lunga…. anche perchè ormai Pink si è trasformato….e mica posso interrompere tutto a metà….
| In The Flesh
So ya Run Like Hell Run…run…run Waiting For The Worms Ooooh You cannot reach me now |
In The Flesh
Così tu Run Like Hell Corri…corri…corri Waiting For The Worms Ooooh Non puoi raggiungermi adesso |
Lo spettacolo deve continuare
Scritto da sarbyn in Riflessioni Murarie il marzo 22, 2011
| Ooooh Ma Ooooh Pa Must the show go on Ooooh Pa take me home Ooooh Ma let me go There must be some mistake I didn’t mean to let them take away my soul Am I too old is it too late Ooooh Ma Ooooh Pa Where has the feeling gone? Ooooh Ma Ooooh Pa Will I remember the songs? The show must go on |
Ooooh mamma Ooooh papà. Lo spettacolo deve proprio continuare? Ooooh papà portami a casa Ooooh mamma lasciami andare Ci deve essere uno sbaglio Non volevo che loro Mi portassero via l’anima. Sono forse troppo vecchio?E’ troppo tardi? Ooooh mamma Ooooh papà Dove è finito il sentimento? Ooooh mamma Ooooh papà Mi ricorderò le canzoni? Lo spettacolo deve continuare |
Piacevolmente insensibile
Scritto da sarbyn in Riflessioni Murarie il marzo 21, 2011
(alla faccia del ddos in corso sul server…io scrivo lo stesso!)
Allora…tutti conoscono la versione del film The Wall…tutti conoscono la versione di Pulse…questa versione forse è meno conosciuta
E qui…standing ovation…
| Hello Is there anybody in there Just nod if you can hear me Is there anyone at home Come on now I hear you’re feeling down I can ease your pain Get you on your feet again Relax I’ll need some information first Just the basic facts Can you show me where it hurts There is no pain, you are receding A distant ship smoke on the horizon You are only coming through in waves Your lips move But I can’t hear what you’re saying When I was a child I had a fever My hands felt just like two balloons Now I’ve got that feeling once again I can’t explain, you would not understand This is not how I am I have become comfortably numb O.K. Just a little pinprick There’ll be no more aaaaah But you may feel a little sick Can you stand up? I do believe it’s working, good That’ll keep you going through the show Come on it’s time to go There is no pain, you are receding A distant ship smoke on the horizon You are only coming through in waves Your lips move but I can’t hear what you’re saying When I was a child I caught a fleeting glimpse Out of the corner of my eye I turned to look but it was gone I cannot put my finger on it now The child is grown The dream is gone And I have become Comfortably numb |
Ehi C’è qualcuno li dentro? Fai un segno se mi puoi sentire C’è qualcuno in casa? Dai, vieni Sento che sei depresso Posso alleviare il tuo dolore E metterti di nuovo in piedi Rilassati Prima di tutto ho bisogno di alcune informazioni Solo i fatti essenziali Fammi vedere dove ti fa male Il dolore è sparito, stai recedendo Il fumo lontano di una nave all’orizzonte Ritorni solo attraverso le onde Le tue labbra si muovono Ma io non riesco a sentire cosa stai dicendo Quando ero bambino ho avuto la febbre Mi sentivo le mani come due palloni Adesso provo di nuovo quella senzazione Non riesco a spiegarlo, tu non capiresti Questo non sono io Stò diventando piacevolmente insensibile O.K Solo una punturina Non ci saranno più aaaaah Ma potresti avere un pò di nausea Ce la fai a stare in piedi? Io credo che stia funzionando, bene Questo ti manderà avanti per tutto lo spettacolo Vieni è ora di andare Non c’è dolore,stai solo recedendo Il fumo di una nave distante all’orizzonte Ritorni solo attraverso le onde Le tue labbra si muovono Ma io non riesco a sentire cosa stai dicendo Da bambino ebbi una fugace visione Con la coda dell’occhio Mi girai a guardare, ma era sparita Non posso afferrarlo adesso Il bambino è cresciuto Il sogno è finito Ed io stò diventando Piacevolmente insensibile |
Chi si ricorda di Vera Lynn?
Scritto da sarbyn in Riflessioni Murarie il marzo 18, 2011
| Does anybody here remember Vera Lynn Remember how she said that We would meet again Some sunny day Vera! Vera! What has become of you Does anybody else in here Feel the way I do? ——- Bring the boys back home |
Qualcuno qui si ricorda di Vera Lynn? Ricorda come disse che Ci saremmo incontrati In un giorno di sole? Vera! Vera! Che ne è stato di te? C’e qualcun altro quì Che si sente come me? ——– Riportate a casa i ragazzi |
Attenzione….attenzione…alla prossima…si diventa…piacevolmente insensibili….
C’è qualcuno, là fuori?
Scritto da sarbyn in Riflessioni Murarie il marzo 16, 2011
Is There Anybody Out There?
| I got a little black book with my poems in I’ve got a bag with a toothbrush and comb in When I’m a good dog they sometimes throw me a bone I got elastic bands keeping my shoes on Got those swollen hands blues Got thirteen channels of shit on the TV to choose from I got electric light And I’ve got second sight I’ve got amazing powers of observation And that is how I know When I try to get through On the telephone to you There’ll be nobody home I got the obligatory Hendrix perm And the inevitable pinhole burns All down the front of my favourite satin shirt I’ve got nicotine stains on my fingers I’ve got a silver spoon on a chain I’ve got a grand piano to prop up my mortal remains I’ve got wild staring eyes And I’ve got a strong urge to fly But I got nowhere to fly to Ooooh Babe When I pick up the phone There’s still nobody home I’ve got a pair of Gohills boots But I got fading roots |
Ho un libricino nero con le mie poesie Ho una borsa con uno spazzolino da denti e un pettine Quando faccio il bravo cane qualche volta mi buttano un osso Ho degli elastici che tengono insieme le mie scarpe Ho la tristezza dalle mani gonfie Ho tredici canali di merda da scegliere alla TV Ho la luce elettrica E ho una seconda vista Ho una sorprendente capacità di osservazione Ed è questo che sò Che quando cerco Di telefonarti Non trovo mai nessuno in casa Ho la permanente obbligatoria alla Hendrix E le inevitabili bruciature di sigaretta Sul davanti della mia camicia di raso preferita Ho macchie di nicotina sulle dita Ho un cucchiaio d’argento su una catenella Ho un grande piano per immortalare i miei resti Ho occhi selvaggiamente sgargianti E ho un forte desiderio di volare Ma non so dove andare Oh babe Quando alzo la cornetta del telefono Non c’è nessuno in casa Ho un paio di stivali Gohills E radici che stanno svanendo |
Ehi….tu!
Scritto da sarbyn in Riflessioni Murarie il marzo 15, 2011
Porca miseria non ho trovato la versione presa dal film!
| Hey you! out there in the cold Getting lonely, getting old, Can you feel me Hey you! standing in the aisles, With itchy feet and fading smiles, Can you feel me Hey you! don’t help them to bury the light Don’t give in without a fight Hey you! out there on your own Sitting naked by the ‘phone Would you touch me Hey you! with your ear against the wall Waiting for someone to call out Would you touch me Hey you! would you help me to carry the stone Open your heart, I’m coming home But it was only fantasy The wall was too high, as you can see No matter how he tried he could not break free And the worms ate into his brain Hey you! out there on the road Always doing what you’re told Can you help me Hey you! out there beyond the wall Breaking bottles in the hall Can you help me Hey you! don’t tell me there’s no hope at all Together we stand, divided we fall |
Ehi, tu! Li fuori al freddo Che diventi solo, che diventi vecchio Puoi sentirmi? Ehi, tu! Che stai in piedi nei corridoi Con i piedi dolenti e fievoli sorrisi Puoi sentirmi? Ehi, tu! Non aiutarli a seppellire la luce Non arrenderti senza lottare Ehi, tu! Li fuori tutto solo Seduto nudo al telefono Vuoi toccarmi? Ehi, tu!Con l’ orecchio contro il muro Aspettando che qualcuno ti annunci Vuoi toccarmi? Ehi tu!vuoi aiutarmi a portare la pietra Apri il tuo cuore, stò tornando a casa Ma era solo immaginazione Il muro era troppo alto, come vedi Per quanto provasse, non poteva essere libero E i vermi mangiavano dentro il suo il cervello Ehi, tu! Li fuori in strada Che fai quel che ti dicono Puoi aiutarmi? Ehi, tu! la fuori oltre il muro Che rompi le bottiglie nel corridoio Puoi aiutarmi? Ehi, tu! Non dirmi che non c’è proprio più speranza Insieme noi stiamo, divisi cadiamo |
Addio, mondo crudele
Scritto da sarbyn in Riflessioni Murarie il marzo 14, 2011
| I don’t need no arms around me I don’t need no drugs to calm me I have seen the writing on the wall Don’t think I need anything at all No, don’t think I need anything at all All in all it was all just the bricks in the wall All in all you were all just bricks in the wall |
Non ho bisogno di braccia che mi stringano Non ho bisogno di droghe per calmarmi Ho visto la scritta sul muro Non pensare che io abbia bisogno di qualcosa No, non pensare che io avrò mai bisogno di qualcosa Dopo tutto era tutto solo mattoni nel muro Dopo tutto eravate tutti solo mattoni nel muro |
| Goodbye cruel world I’m leaving you today Goodbye, goodbye, goodbye Goodbye to all you people There’s nothing you can say To make me change my mind Goodbye |
Addio mondo crudele Oggi me ne vado Addio,addio,addio Addio a voi tutti Non c’è niente che possiate dire Che possa farmi cambiare idea Addio |
E con questo finisce la prima parte…. il Muro è ormai costruito… e sarà difficile e doloroso abbatterlo





Commenti Recenti